viernes, 17 de julio de 2020

Dragon Ball - Película 1 - La leyenda de Shenron

Como ya comenté hace un tiempo, me pondría a subtitular las películas de Dragon Ball una vez fueran lanzadas en HD real, cosa que ha acabado ocurriendo.

No obstante, y como suele pasar con Toei, la cosa no es tan sencilla. Se han lanzado dos versiones de las películas, una en Amazon y otra en Bluray, y cada una tiene diferencias: censura, colores amarillentos o verdosos, más o menos DNR, más o menos grano... Personalmente, me he decantado por las raws creadas por BendeR, que básicamente coge las raws de Amazon, sin censura, y les aplica ciertas correcciones: estabiliza el temblor de la imagen, suaviza algo el grano sin pasarse como para destruir imagen, corrige los colores... Si cualquiera que lo descargue tiene preferencia por otra versión, los subtítulos son independientes, como siempre, así que puede hacer el montaje que más cómodo le resulte.

Aprovechando que esto para mí supone el revisionado de las películas desde hace mucho tiempo, iré añadiendo una pequeña opinión.

Descargar aquí.

Dragon Ball - Shenron no densetsu se estrena el 20 de diciembre de 1986 en sesión triple junto a Gegege no Kitarō Gekitotsu!! Ijigen Yōkai no Dai Hanran y Kinnikuman - Seigi Choujin vs. Senshi Choujin.  Por esa fecha, el manga iba por el capítulo 105 (aparece el abuelo Gohan enmascarado) y el anime por el episodio 43 (Gokuh va a la Ciudad del Oeste en busca de Bulma).

La película está dirigida por Nishio Daisuke y guionizada por Inoue Toshiki. Nishio es un director recurrente dentro de la franquicia, que debuta como director cinematográfico en esta película, pero el caso de Inoue es más peculiar. Pese a sus varios trabajos en el mundo del anime, y a que guionizó múltiples capítulos de Dragon Ball, su trabajo es mucho más reconocido por los fans del tokusatsu, ya que ha trabajado en muchas series de Super Sentai y Kamen Rider, algunas de ellas como guionista principal. Al ser ambas franquicias de Toei, todo queda en casa.

El enfoque de esta película parece tener como objetivo que cualquier espectador con nulo conocimiento de la franquicia pueda disfrutarla y comprenderla. Un enfoque que, teniendo en cuenta por dónde iban tanto manga como anime, me parece bastante peculiar, y creo que actúa en detrimento de la misma. La película tiene 50 minutos para contarnos una versión alternativa de la saga de la primera búsqueda de las Dragon Balls, sustituyendo a Pilaf y cia por el rey Gurumes y su ejército. Como era de esperar, el ritmo es apresuradísimo, pasando muy por encima las escenas en las que se conocen los protagonistas. Tanto es así que Gokuh y Bulma nunca llegan a presentarse, y Woolong se une a la aventura sin razón aparente. Para darle su propio sabor a las escenas recurren a un storyboard bastante eficiente, con escenarios distintos a los del manga y un uso de la iluminación muy interesante (a destacar el primer Kamehameha de Mutenroshi, escena que debió tener cierto calado, ya que el concepto se reciclará en una peli posterior). Todo eso añade valor, pero no evita la sensación de que están pasando un trámite obligatorio. Una duración estándar de largometraje habría ayudado a que la película respirara.

Más allá de eso, la película es bastante entretenida, con algunos momentos de acción muy chulos y posibilidades que no se explotaron en la original, como un enemigo que luchara en un dispositivo volador y armado, como contrapartida a Gokuh en Kinton usando el Nyoibo. Y, aunque no soy un devoto de Kikuchi Shunsuke, en esta peli su banda sonora encaja a la perfección.

Merece la pena.

15 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Saludos y gracias por su gran trabajo, tengo una consulta, como podría comunicarme con algún miembro del staff, gracias de ante mano.

    ResponderEliminar
  3. Gracias, quisiera saber si pueden compartir semillas del torrent de el pack de live action de detective conan. Luego lo dejaré activo para que se siga compartiendo hacia cualquier otro usuario que lo necesite. Gracias nuevamente por su gran trabajo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lamentablemente no los tenemos disponibles ahora mismo.

      Eliminar
  4. Aprovecho y me gustaría preguntar si vauis a continuar con El héroe Yoshihiko :D Gracias.

    ResponderEliminar
  5. Yoshihiko está parada porque el fansub inglés la tiene parada. Lo último que dijeron al respecto fue en enero de 2019, cuando mencionaron que subirían un pack con la serie completa, probablemente en verano.

    Obviamente, ese verano no lo publicaron, y seguimos esperando.

    Hay otros subtítulos pululando por ahí, pero son un poco flojos. Dada la naturaleza de la serie, plagada de referencisa y juegos de palabras, mi nivel de japonés se queda muy corto, de ahí que prefiera esperar a los subtítulos de Over-time, con una traducción más detallada y explicaciones de las decisiones que toman en las partes más complejas.

    ResponderEliminar
  6. ¡Qué grata sorpresa! Me alegra bastante disfrutar de una versión tuya de las películas de Dragon Ball. Será motivo para volver a verlas. Y muchas gracias por la reseña y el contexto en que se dio el estreno, ayudan bastante para enterderla mejor.

    ResponderEliminar
  7. ¡Grandes! Alguno se replantea el envío de alguna hermana.

    Por cierto, ¿Yerai vive?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No volvió a aparecer, me gusta pensar que se vio Super con nuestra versión comiendo gofio.

      Eliminar
    2. Gofio y plátanos de canarias. Por cierto la oferta de las cervezas en Tokio no tenía fecha de caducidad ;)

      Eliminar
  8. Hola, Diego, qué alegría verte aquí de nuevo, ¿Otra vez con lo de las hermanas? Creo que Yerai ha desaparecido para siempre, si no, la película de Broly y demás tendría los subtítulos pegados al vídeo, jajaja, saludos.

    ResponderEliminar