- Ey, burguilleros, ¿por qué no subtituláis cosas normales?
- ¿Normales? ¿Actuaciones de Bertín Osborne, por ejemplo?
- Nada, no he dicho nada.
Y así nace nuestra nuevo proyecto, "El héroe Yoshihiko y el castillo del Rey Demonio", una serie de humor que parodia mayormente los videojuegos de rol (Dragon Quest en particular), pero acaba haciendo mofa de cualquier cosa.
http://www.frozen-layer.com/descargas/86331
Como la serie tiene muchas referencias, iré poniendo notas de traducción, en parte traducidas de Over-time y en parte de cosecha propia.
Y además, me hace ilusión poner eso de "Notas tras el salto".
- 5:30: "El primer encuentro de cualquier viajero" es un Limo, enemigo más característico de los Dragon Quest, apareciendo en casi todas las entregas y siendo normalmente el primer rival a batir. Es por ello que solo quita 1 punto de vida.
- 19:29: "Aprenderé más conjuros por el camino". Es normal que, en los RPGs, el personaje mago del grupo aprenda conjuros según avanza en el viaje.
Hola perdi esta serie podrian poner seeds? realmente admiro su trabajo y me comprometo a seedear permanentemente!
ResponderEliminar